~*The STARS we love*~

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ~*The STARS we love*~ » Backstreet Boys » Переводы


Переводы

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

NEVER GONE (НИКОГДА НЕ УЙДЕШЬ)

Я скучаю
Я должен сказать тебе кое-что

Все, что мы делали и все, о чем мы говорили,
Я вспоминаю сейчас и снова улыбаюсь.
Ты научила меня смотреть правде в глаза,
И всем хорошим во мне, я обязан тебе.

Пропасть, разделяющая сейчас нас с тобой,
Никогда нас не разлучит, потому что в глубине души я знаю, что ты

CH
Никогда не уходила,
Никогда не была далеко,
Мое сердце всегда с тобой
Всегда рядом
Каждый шаг

И хотя сейчас мы должны проститься,
Ты навсегда останешься в моей жизни
И никогда не уйдешь

Я иду по пустынным улицам
И твой образ всегда со мной.
Та любовь, что ты подарила мне
Та молитва, которой ты наполнила мне душу
Всегда придает мне сил и помогает мне жить.
Ты отыскала способ увидеть лучшие мои черты.
Время течет, и я клянусь, что ты

CH
Никогда не уйдешь,
Никогда не будешь далеко.
Мое сердце всегда с тобой
Всегда рядом
Каждый шаг

И хотя сейчас мы должны проститься,
Ты навсегда останешься в моей жизни
И никогда меня не покинешь.

Если до сих пор существуют вещи, в которые я верю,-
Это надежда увидеть в конце улицы тебя.

CH

0

2

THE UNLOVED (НИКОГДА НЕ ЛЮБИМЫЙ)

Эта песня для матерей, которые потеряли свое дитя
Эта песня для цыган, которые оставили свои сердца
Это песня для незнакомца, спящего в моем сердце
Бери, что они хотят, и исчезни в темноте
Одиночество не бывает привлекательно
Это песня для тех, кого никогда не любили
Это музыка последнего вопля
Это молитва, которая поможет мне завтра забыть прошлое
Это песня для тех, кого никогда не любили
Это песня для подружек невест, которые никогда не были невестами
Это песня для мечтателей, которые спрятали свои мечты в душе
Эта песня для вдов, которые скорбят о своей утрате
Умирающие отцы, которые никогда так и не сказали своим сыновьям
Одиночество не бывает привлекательным
Это песня для тех, кого никогда не любили
Это музыка последнего вопля
Это молитва, которая поможет мне завтра забыть прошлое
Это песня для тех, кого никогда не любили
Завтра будет сиять солнце, и оно высушит твои слезы
И любовь незаметно подкрадется к твоему сердцу…
Последний крик, только последний вопль
Это песня для тех, кого никогда не любили
Это музыка последнего вопля
Это молитва, которая поможет мне завтра забыть прошлое
Это песня для тех, кого никогда не любили
Это музыка последнего вопля
Это молитва, которая поможет мне завтра забыть прошлое
Это песня для тех, кого никогда не любили
Это музыка последнего вопля
Это молитва, которая поможет мне завтра забыть прошлое
Это песня для тех, кого никогда не любили

0

3

LOVE IS… (Любовь это)

Это случилось однажды
Это было похоже на миф
Это было не по-настоящему
Это не могло существовать
Но в один прекрасный день ты появилась в моей жизни,
И она перевернулась
У меня ничего не было
Я не был богат
Но ты заставила меня поверить, что все изменится
Поэтому я с тобой
Ведь именно ты заставила меня понять, что

CH

Любовь – это
Поцелуи в bean bag chair (я не нашла, что это значит)
Только мы вдвоем и больше никого
Любовь – это
Когда я поднимаюсь по этажам, держа тебя на руках
Любовь – это
Возможность проснуться, чтобы увидеть твое лицо
Или возможность целовать тебя в серое, дождливое утро
Любовь – это
Единственная вещь, которая сохраняет мне разум после трудного дня
Любовь – это…
Только рядом с тобой я могу быть самим собой
Мы связаны невидимыми нитями
И хотя обстоятельства изменились
Наша любовь все же осталась
Кто бы ни возвращал меня на землю
Ты помогаешь мне летать
Ты заставляешь меня быть терпеливым
Я учу тебя полагаться на меня
Неважно, что принесет нам завтрашний день
У нас есть самое дорогое

CH

Любовь – это
Воскресное утро и одеяло, обернутое вокруг твоей талии
Любовь – это
Движение твоих губ, когда ты произносишь моё имя
Любовь – это
Когда я схожу с ума оттого, что весь мир перевернут на изнанку,
Ты рядом со мной, и это единственное, что имеет значение

CH

Любовь – это
Возможность проснуться, чтобы увидеть твое лицо (У меня есть ты),
Поцелуи в дождливое утро,
В конце дня – осознание того, что у меня есть ты…

0

4

Не обесудьте, я не всегда дословно переводила, т.к. многие английские выражения понятнее будет перефразировать. Самая путаная оказалась - the unloved, если б там хоть знаки препинания были... :)

0

5

Incomplete (Половина)

Пустые пространства наполняют мое сердце тоской
Мне некуда идти
Без тебя я не могу найти отдых своей душе
Куда я иду – не знаю даже я сам

CH
Я пытался продолжать жить так, как если бы никогда не встречал тебя
Я проснулся, но мой мир утерян
Я молюсь, чтобы мое сердце было окончательно разбито,
Но без тебя – я только половинка

Внутренний голос твердит мне, что я должен продолжать жить
Но я совершенно один в океане
Дорогая, милая моя,
Я же знаю, что ты до сих пор не уверена, не совершили ли мы огромную ошибку

CH
Я пытался продолжать жить так, как если бы никогда не встречал тебя
Я проснулся, но мой мир утерян
Я молюсь, чтобы мое сердце было окончательно разбито,
Но без тебя – я только половинка

Я не хочу мешать тебе, но я и не могу отпустить тебя.
Я не хочу, чтобы с этим миром ты боролась в одиночку,
Я хочу опустить тебя (одну)

CH
Я пытался продолжать жить так, как если бы никогда не встречал тебя
Я проснулся, но мой мир утерян
Я молюсь, чтобы мое сердце было окончательно разбито,
Но без тебя – я только половинка

0

6

ээ.. песня неве ган была посвящена отцу кевина, поэтому там лучше употребить не женский род, а мужской.
Но вообще, спасибо за перевод. :)

0

7

bean bag chair - это либо пластиковый стул, либо раскладной, но видимо дешевый стул.. короче сто-то в этом роде. Скорее говоря - раскладной стул))

0

8

блин, лав из... таккие слова... ыы, романтика......

0

9

большое спасибо  :fl:

0

10

Anna
песня неве ган была посвящена отцу кевина

Тогда становится понятен смысл :) иначе песня была бы достаточно эгоистична.

Другой вариант перевода возможен в the unloved:

вот эта строчка - Эта песня для вдов, которые скорбят о своей утрате, можно сказать - эта песня для людей, потерявших все.

0

11

Нашла у себя в компе перевод The Call, который мне нравится))))

Звонит телефон, девчонка берет трубку
Она: "АЛЛЕ! "
Козёл с бородкой: (На заднем фоне стоит дикий ор) "Привет, это я детка, слушай, мне очень жаль, но мне придется задержаться сегодня допоздна, поэтому ложись спать и не парься обо мне, ок? "
Она: "Где тебя носит? "
Козёл с бородкой: (Гам усиливается) "Погодь, погодь, чё ты сказала? "
Она: "АЛЛЕ? "
Козёл с бородкой: "Ты то пропадаешь, то появляешься, у меня, кажись, села батарейка, итак, ежели ты меня слышишь, то мы идём тусить тута неподалёку, лады? Мне пора" (вешает трубку).

Дайте мне поведать вам историю звонка, который изменил мою судьбу
Я с тусой пошел кутить.
Я уже почти собрался идти в свою хату,
Как тут она стоит передо мной, как лист перед травой,
Она сказала: "привет, давай не будем времени даром терять, я живу тут поблизости, хочешь пройтись? "
Я должен был отказаться, но бушующие гормоны оказались сильнее голоса разума, хотя кто-то по-моему меня ждал...
Но мне как-то по-барабану было в тот момент.

Слушай, милая, мне так жаль,
Просто хочу сказать тебе, чтобы ты не беспокоилась,
Ложись спать, утро вечера мудренее,
У меня батарейка садится, и я уже ни хрена не слышу.
Ну и ты знаешь, что мы тут недалеко,
Ну, я пошел.

Ну и вот оно свершилось,
Я уже не могу ничего поделать, что сделано, то сделано.
И ваще какая-то скотина настучала,
Что она не была единственной на то время.
И теперь сознание того, что ее нет под боком, пожирает меня изнутри,
И вся бадяга из-за того, что я просто позвонил и немного приврал

Слушай, милая, мне так жаль,
Просто хочу сказать тебе, чтобы ты не беспокоилась,
Ложись спать, утро вечера мудренее.
У меня батарейка садиться и я уже ни хрена не слышу,
Ну и ты знаешь, что мы тут недалеко,
Ну, я пошел.

Дайте мне поведать вам историю звонка, который изменил мою судьбу
Я с тусой пошел кутить,
Я уже почти собрался идти в свою хату,
Как тут она стоит передо мной, как лист перед травой,
Она сказала: "привет, давай не будем времени даром терять, я живу тут поблизости, хочешь пройтись? "
Я должен был отказаться, но бушующие гормоны оказались сильнее голоса разума, хотя кто-то по-моему меня ждал...
Но мне как-то по-барабану было.....

Отредактировано Spanish Eyes (2007-02-22 23:38:50)

0

12

мне понравилось. необычный перевод. Но прикольно)))

0

13

All i have to give(Всё,что я могу дать)

Я не знаю,что он делает,чтоб ты плакала,
Но я буду там,чтобы ты улыбнулась.
У меня нет причудливой машины,
Чтобы добраться до тебя,я прошёл бы тысячу миль.
Мне всё равно,если он покупает тебе милые вещи
Исходят ли его подарки от сердца-Я не знаю...
Но,если бы ты была моей девушкой....
Я бы сделал так,чтобы мы никогда не расставались.

Припев:
Но моя любовь-это всё,что я могу дать
Без тебя я не думаю,что могу жить
Мне жаль,что я не могу дать тебе мир...
Но любовь-это всё,что я могу дать.

Когда ты говоришь-не кажется ли,что он даже не слушает
Слово,которое ты говоришь?
Всё в порядке,детка,просто расскажи мне свои проблемы
Я попытаюсь изо всех сил отослать их прощальным поцелуем....
Он оставляет тебя,когда ты нуждаешься в нём больше всего?
Его друзья забирают всё твоё время?
Детка,пожалуйста...Я на коленях
Молюсь за тот день,когда ты будешь моей!!

Припев тот же.

К тебе....Эй девчонка,я не хочу,чтобы ты больше плакала
Все деньги в мире не могут составить всю мою любовь,
Которая у меня внутри....Я люблю тебя,детка

Басовый перерыв:
И я отдам это тебе
Всё,что я могу дать,всё,что я могу дать
Всё,что у меня есть для тебя
Но любовь-это всё,что я могу дать

Припев несколько раз.

Отредактировано Lucky_girl (2007-05-06 18:08:18)

0

14

извините,если что-то не так...там была одна непонятная строчка,надеюсь,что перевела правильно :D

0

15

I Still (Я всё ещё)

Кто ты сейчас?
Ты всё ещё та же
Или ты как-то изменилась?
Что ты делаешь в тот самый момент,когда я думаю о тебе?
И,когда я оглядываюсь назад:
Как мы были молоды и глупы
Ты помнишь это?

Независимо оттого,как я борюсь
Не могу этого отрицать
Просто не могу позволить тебе уйти

Припев:
Я всё ещё нуждаюсь в тебе
Я всё ещё беспокоюсь о тебе
Хотя всё сказано и сделано
Я всё ещё чувствую тебя
Рядом с тобой,как будто я прав
Но всё ещё от тебя нет слова

Сейчас посмотри на меня
Вместо того,чтобы пройти,я отказываюсь видеть
Что я продолжаю возвращаться
И я останавливаюсь на мгновение
Которое не должно длиться(длиться)

Я пытаюсь побороть это
Не могу этого отрицать
Ты даже не знаешь

Что я всё ещё нуждаюсь в тебе
Я всё ещё беспокоюсь о тебе
Хотя всё сказано и сделано
Я всё ещё чувствую тебя
Рядом с тобой,как будто я прав
Но всё ещё от тебя нет слова

ОооО...
Мне жаль,что я не могу найти тебя
Точно так же,как ты нашла меня
Тогда я бы никогда не позволил тебе уйти(без тебя)

Хотя всё сказано и сделано(да)
Я всё ещё чувствую тебя(я всё ещё чувствую тебя)
Рядом с тобой,как будто я прав(рядом стобой,как будто я прав)
Но всё ещё нет(всё ещё нет слова)слова от тебя

Отредактировано Lucky_girl (2007-05-07 18:44:42)

0

16

извините,если что-то не так...там была одна непонятная строчка,надеюсь,что перевела правильно :D

а какая именно строчка показалась тебе непонятной?

0

17

про поцелуй.Но по-моему правильно!

0

18

блин, лав из... таккие слова... ыы, романтика......

красивая романтика! :)

0

19

про поцелуй.Но по-моему правильно!

не совсем. кривовато получилось, но смысл примерно такой.

0

20

а вот у меня сомнения насчет некторых строчек местного перевода Song for the unloved. Хоть и поздно....

Это песня для незнакомца, спящего в моем сердце
Бери, что они хотят, и исчезни в темноте

Это песня для незнакомцев, которые до сих пор в моем сердце,
которые взяли что хотят и дернули пока еще не посветлело.

(было бы справедливее если бы эту строку пела девушка)

Эта песня для вдов, которые скорбят о своей утрате
Умирающие отцы, которые никогда так и не сказали своим сыновьям

..для вдов (в смысле которые думают, что тот кого они потеряли был единственным)
Для умирающих отцов которые никогда не сказали своим сыновьям:
"noone is glamorously lonely"
(эта строчка - единственная смысл которой я не могу поянть в этой песне)

0


Вы здесь » ~*The STARS we love*~ » Backstreet Boys » Переводы