~*The STARS we love*~

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ~*The STARS we love*~ » Медиа зона » Транскрипты из сериала Black sash


Транскрипты из сериала Black sash

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

`Черный пояс`/ эпизод 1.03/ Ночь свидания

Ник и его тетя подъезжают на серебристой спортивной машине.

Ник: Спасибо за поездку.

Ник выходит из машины и видит байк Тори. Он подходит к нему, осматривает, а затем садится на него.

Тори: Эй, что ты делаешь?

Ник: Твой?

Тори: Да, мой. Проваливай.

Ник: Это очень большой байк. Как долго ты ездишь на нем?

Тори: У тебя проблемы со слухом?

Ник: Спорю, ты выглядишь по-настоящему круто, разъезжая на нем.

Тори: У тебя есть три секунды.

Ник: Или что? Хочешь сказать мне, что знаешь боевые искусства?

Тори: Полагаю, что я не должен, только если ты не сможешь понять этого раньше.

Ник: Да брось. Может, позволишь мне прокатиться?

Тори: Думаешь, я шучу?

Трип выходит из здания.

Трип: Здесь проблемы?

Ник (улыбаясь): Кто это? Твой младший брат?

Трип: Тебе лучше бы слезть с этого байка, парень.

Том выходит из здания.

Том: Привет, Ник.

Ник: Это я.

Том: Заходи сюда.

Ник слезает с байка и идет за Томом.

Ник: Было очень приятно поговорить с тобой.

Тори: Кто это?

Том: Новый ученик.

Том: Итак, твоя тетя сказала мне, что у тебя уже есть навыки борьбы?

Ник: Да,  мастер.

Том:  Какие дисциплины?

Ник: Кун фу, карате, Таэ Квон Да, У-шу, Свэтт, ух, дай посмотрю, Джи Кун До.

Том: Почему столько всего разного сразу?

Ник: Я много переезжал.

Тетя: Его отец, мой зять, дипломат. Он и моя сестра только что уехали в Каир. А Ник решил жить со мной, потому что мы все считаем, что это будет лучше для него, по крайней мере, пока он не закончит старшую школу.

Ник: Точнее сказать, если закончу.

Тетя Ника мрачно смотрит на него.

Ник: Что? Это ведь не страшная тайна? Ты вроде не собиралась говорить с ним об этом все равно. Вопрос все еще остался открытым, правильно?

Том: Ну, твоя тетя уже все равно рассказала мне о том, что случилось в Германии и Сингапуре.

Ник: Ага, мне не очень хотелось снова возвращаться в это. В любом случае, Дана думает, что, возможно, я смогу тренироваться с вами.

Том: Ты должен сказать мне, почему ты здесь?

Ник: Учиться. Неважно какому стилю вы учите.

Том: Тогда ты должен понять прямо сейчас, если ты сможешь следовать моим правилам, потому что я не делаю исключений, правилам, которые ты должен исполнять, учишься ли ты здесь один день или один год. Если хочешь быть здесь, ты должен следовать правилам.

Ник: Да, мастер.

Том: Великолепно. Тогда, добро пожаловать.

Том: Ладно, я хочу представить вам Ника Рида. Ник знает несколько видов борьбы и, эх, он не очень знаком с нашим стилем, поэтому, я уверен, вы все сможете помочь ему, если это потребуется. Ладно, давайте прервемся. Брайан, ты не мог бы показать Нику те формы, над которыми мы работаем? Хорошо, давайте начинать.

Брайан: Как долго ты уже учишься?

Ник: С восьми лет. А ты?

Брайан: С девяти. Я был одним из этих малышей с поясами по карате, знаешь?

Ник: Клево. Что скажешь, если мы проверим это?

Брайан: Ну, Мистер Си говорит, ты должен научится ползать до того, как ходить, парень.

Ник: Брось.  Просто ради веселья. Давай, давай. Готов?

Ник и Брайан начинают драться.

Том: Вау! Что здесь происходит, парни? Я говорил что-нибудь о спарринге?

Ник: Моя вина.

Том: Брайан, ты это знаешь хорошо. Посмотри, гнев - сильный груз, держащий нас, парни.  Так же и возмущение, месть. Чем больше груза мы в себе несем, тем труднее нам передвигаться, а ключ ко всему - движение. Вы должны усвоить это. Ваши силы, ваши слабости. Мы все делаем ошибки время от времени, и когда мы делаем ошибки, мы хотим быть прощенными, так? Но мы должны помнить, прощая других, когда они делают ошибки. Продолжайте.

Брайан: Оба моих родителя уходят на работу к шести, поэтому я каждый день подвожу мою младшую сестренку в школу. Она следит за мной, парень. Она ходит в одну хорошую школу в этом районе, потому что я могу завозить ее туда. Что мне делать?

Ник: Может, я могу помочь.

Брайан: Ты знаешь о работе?

Ник: Нет. Но я могу помочь заработать тебе немного денег. Знаешь Cuesticks в Калифорнии? Жди меня там около девяти. Я расскажу тебе об этом.

Брайан: Эй, я не играю в пул, брат!

Ник: Я тоже.

Ник: Что такое? Я заждался тебя.

Брайан: Что с просмотром?

Ник: Это познается в игре.

Брайан: Игре? Какую игру ты имеешь виду? Пул?

Ник: Нет. Смотри и учись.

Ник пихает парня, играющего в пул, и поэтому тот пропускает его удар.

Парень: Ты только что задолжал мне двадцать баксов, парень.

Ник: Извини, это нечаянно вышло.

Парень: Ты должен мне двадцать баксов.

Ник: Забей на это. Ты бы все равно промазал.

Парень: Я мазила? Ладно, панк, выйдем-ка отсюда.

Ник: Я хочу, чтобы ты поспорил с кем-нибудь на столько денег, сколько у тебя есть.

Брайан: Поспорить на что?

Ник: На меня. Делай. Доверься мне. Послушай, ты хочешь подвести свою сестренку до школы?

Парень: Пошли, сука.

Ник: Заткнись, парень.

Парень ударяет Ника в лицо.

Брайан: Эй, ставлю двадцатку на того парня, что со мной! Кто еще?

Ник позволяет парню  снова ударить его, а затем падает на землю.

Парень: Вот, как это делается.

Ник поднимается и пинает парня по заду. Ник наклоняется к парню, лежащему на земле.

Ник: Удачный выстрел.

Брайан: Поверить не могу, что ты сделал это, дружище. Мы выиграли.

Элли ударяет и пинает боксерский мешок. Ник подходит и хватает мешок за ручку.

Ник: Ты такая же сильная с мужчинами?

Элли: Почему бы тебе не сдвинуть мешок, и я покажу тебе.

Ник: Не соблазняй меня.

Ник ударяет мешок, смеется и уходит. Элли смотрит ему вслед.

Элли: Что ты думаешь о Нике?

Тори: Я думаю, он придурок.

Элли: Ага, очень горячий придурок.

Ник и Том тренируются в борьбе.

Ник: Я читал, что в древнем Китае телохранители императоров были натренированы в искусстве Багуа. Они могли сражаться сразу с восемью

воинами. Вот, чего я хочу добиться.

Том: Еще рано.

Ник: Я думаю, ты понимаешь меня.

Том: Это внутренняя военная форма. Это занимает время. Мы должны сфокусироваться  на поиске и развитии твоего центра. Ты способен на это,

все другое ничего не значит. Перенеси баланс на другую сторону, позиция охранника. Хорошо.

Брайан: А это не опасно, возвращаться на то же место?

Ник: Считаешь меня идиотом? Что я не проверю это место? Каждую ночь здесь другая толпа.

Ник смотрит на его новую цель.

Ник: Он.

Ника снова вызывают на борьбу.

Ник: Как у нас дела?

Брайан: Да, мы поставили. Ты уверен, что сможешь сделать это?

Ник и Брайан атакованы, но они побеждают атакующих.

Ник: Вау!!! Никогда не думал, что ты настолько хорош.

Брайан начинает уходить прочь.

Ник: Куда ты идешь?

Брайан: Забудь об этом, парень.

Ник: Идем сегодня ночью?

Брайан: Неа, у меня домашнее задание.

Ник: Сколько денег тебе надо, чтобы достать твою тачку?

Брайан: Две сотни.

Ник достает двести долларов.

Ник: Вот. Это преждевременная гарантия.  Все, что ты должен сделать, это показать мне еще одну битву сегодня вечером.

Брайан: Я не могу.

Ник: Почему?

Брайан: Потому что, то, что ты делаешь - не круто, парень.

Ник: И что из этого? Только практика, никакой игры? Брось. Идем со мной сегодня ночью. Я обещаю, ты достанешь достаточно денег, чтобы купить новую тачку. Хорошо?

Брайан: Нет, это больше не сработает. Мне этого не нужно.

Ник: Если что, парень, просто позвони.

Парень, которого Ник победил в первый раз, подходит к нему сзади.

Парень: Помнишь меня? Да, я достал твой номер. Я ждал тебя. У меня есть кое-кто для тебя, с кем ты сразишься.

Ник: Брось это. Мне нечего скрывать. Парень: Тысяча долларов на то, что он отпинает твой зад.

Ник смотрит на огромного мускулистого парня, который вызывает его.

Ник: Забудь об этом.

Парень: Для тебя это не большие деньги.

Ник: Ты все еще не понял? Это не из-за денег.

Ник заходит в студию, осматривается и открывает дверь в офис Тома, где разговаривают Брайан и Том.

Ник: Извините.

Брайан: Нет, я уже ухожу. Спасибо, мистер Си.

Брайан покидает офис.

Том: Присаживайся, Ник.

Ник: Это не очень хорошие новости, так?

Том: Ну, позволь задать тебе вопрос. Почему я должен позволить тебе остаться здесь?

Ник молчит и садится.

Том: Ну?

Ник: Выгоняешь меня?

Том: Есть причина, по которой я не должен этого делать?

Ник: Нет. Нет, я могу понять. Я создаю проблемы. Я переворачиваю все вверх дном. Вот единственное, на что я способен. Чего ты ожидал? Что я  буду

умолять тебя о прощении?

Ник поднимается и идет к двери.

Том: Ох, это здорово.

Ник: Что?

Том: Давай поговорим. Я не готов сдаваться с тобой, хорошо?

Ник: Хорошо?

Том: Итак, если ты знаешь, что я не собираюсь выписывать тебя, то скажи, почему мне следует позволить тебя остаться?

Ник:  Тебе нужен вызов, и я твой вызов.

Том: Нет, мне не нужен другой противник. Что еще?

Ник: Ты хочешь спать с моей тетей? Я не понимаю... Что тебе надо?

Том: Простой, честный ответ, Ник! Откинь образ плохого мальчика на секунду.

Почему ты прочел в эти двери? Почему ты здесь?

Ник: Потому что восточные единоборства - это единственная вещь в моей жизни, на которую я способен!

Том: Это начало, что еще?

Ник: Мне... мне больше некуда пойти.

Том: Хорошо, добро пожаловать. Занятия начнутся завтра в десять. Не опаздывай.

0

2

`Черный пояс`/ эпизод 1.04/ Бездарность

Элли возле своего шкафчика смотрит на Ника, который перехватывает ее взгляд.

Ник: Я видел это.

Элли: Видел что?

Ник: Ты смотрела на меня.

Элли: Я не смотрела на меня.

Ник: Да, смотрела.

Элли: У тебя галлюцинации.

Ник: Это клево. А я и не подозревал.

Элли: Я смотрела на двери, в которые пройду на следующий урок.

Ник: На те самые, которые в противоположной стороне?

Элли разворачивается и идет в другую сторону. Ник пристраивается рядом с ней.

Ник: Послушай, почему бы ни перестать играть в игры и не оторваться сегодня ночью?

Элли: Без обид, Ник? Я могу не знать тебя, но я тебя знаю.

Ник: Действительно.

Элли: Я встречалась с парнями как ты. Ты лишь немного поиграешь со мной, а затем найдешь другую. Я приняла немало плохих решений в своей жизни, а ты лишь одно из таких, ждущих своего часа.

Ник ухмыляется, а Элли уходит.

Ник: Эй, Элли? Может, уходить - это плохое решение.

Джинг дерется с Трипом в классе и ударяет его сильно по спине.

Ник (смеется): Ох... вау.

Джинг: У тебя проблемы?

Ние: Да, это было немного сильнее, чем надо, парень.

Джинг: Никогда не спрашивай своего мастера. Покинь класс.

Ние: Извините?

Джинг: Уходи.

Ник улыбается.

Джинг: Подумай о понятии уважения, прежде чем вернешься завтра.

Ник (смеясь): Как угодно.

Учитель: Элли, тебе экстренный телефонный звонок в кабинете директора.

Элли берет трубку.

Элли: Да?

Ник: Эй.

Элли: Кто это?

Ник: Выгляни в окно.

Ник звонит ей из телефонной будки на улице.

Ник: Я договорился насчет ланча. Думаю, мы можем прогуляться.

Элли: Я в школе.

Ник: Больше нет. У тебя экстренный семейный случай.

Элли: До свидания, Ник.

Ник: Эй, эй, Эй.  Подожди. Знаешь что? Я знаю кое-что из техники шиатцу...

Элли снова смотрит на него и ухмыляется.

Джинг: Твой мозг хорошо работает?

Ник: Достаточно хорошо.

Джинг заставляет всех держать кирпичи для необходимого физического состояния. Ник кидает свой кирпич на пол.

Ник: Это глупо. Считаете, ваше дело - это пытать нас?

Джинг: Думаешь,  ты знаешь все об искусстве борьбы?

Ник: Да. А вы?

Джинг: Покажи мне.

Ник двигается к Джингу, но Джинг блокирует его атаку, кидая его на землю.

Ник: Ты это предвидел.

Ник пытается размахом ноги ударить его, но снова падает на пол с окровавленным ртом.

Ник подбегает к Элли и Трипу и кладет руки на их плечи.

Ник: О чем разговариваете?

Трип: Ни о чем.

Элли: Мы говорим о Джинге.

Ник: О, Боже, приятель Джинг. Знаете, если бы он не блокировал тот мой удар, думаю, я бы сделал его.

Элли: А что ты скажешь, Трип?

Трип: Ну, он выглядел так подозрительно, разговаривая по телефону на китайском.

Ник: Ну, может потому что он китаец?

Трип закатывает глаза, Ник смеется.

Ник: Что ты слышал?

Трип: Я же сказал, все было на китайском. Он, вроде бы, спорил насчет тех бумаг, которые держит запертыми в каком-то мешке.

Ник: Так давайте доберемся до этого мешка и посмотрит, что это?

Трип: Я не собираюсь рыться в его барахле.

Ник: Ну, Он остановился в твоей комнате, так? Давайте, пошли.

Трип: Том попросил меня относиться к Джингу с уважением.

Ник: Не путай преданность со слепым послушанием, дружище.

Трип: Да, как угодно, дружище. Увидимся, Элли.

Элли: Хорошо.

Трип уходит.

Ник: Так что ты скажешь? Хочешь прояснить, что скрывает Джинг? А? Пошли.

Ник хватает руку Элли и они уходят вместе.

Элли: Эй.

Элли пересекает луч от фонарика, подходя к Нику. Он осматривает ее черную одежду, освещая фонариком,  и смеется.

Ник: Очень незаметно. Это не вечернее платье, но я тронут, что ты сделала усилие появиться так на нашем первом свидании.

Элли: Это не свидание.

Ник и Элли заходят в комнату Джинга.

Ник: Один, как и в прошлый раз.

Ник наклоняется, чтобы поцеловать Элли, но она отходит к окну.

Элли: Не должен ли кто-то стоять на стреме?

Ник ложится на кровать и направляет луч фонарика на потолок.

Ник: Нет, если есть простой выход. Так, если мы схвачены, мы схвачены.

Ник светит на нее фонариком. Она достает сумку и открывает ее, вытаскивает бумаги, закрытые с пластиковом кейсе.

Элли: Бинго.

Ник поднимается и подходит к  Элли.

Ник: Бинго?

Элли: Просто открой.

Ник: Вау, подожди. Ты слышала это?

Элли: Что?

Ник: Шшш... ближе, ближе.

Элли наклоняется ниже к папке.

Ник: На твоих губах блеск. Я же говорил, что это было свидание.

Элли: Это не свидание. Я всегда наношу блеск.

Ник: И духи?

Элли: Мммм... Хмммм...

Ник: Мммм... хммм?

Ник ухмыляется и принимается открывать кейс. Элли стирает блеск с ее губ,пока не видит Ник.

Ник в конце концов открывает замок на кейсе.

Элли: Откуда ты знаешь, как это делается?

Ник: Трудное детство.

Элли: Нет, серьезно.

Ник: Я серьезен.

0

3

`Черный пояс`/ эпизод 1.05/ Главный подозреваемый.

Рилей: Эй, Ник.

Ник: Что такое?

Ник: "Маргариту"?

Элли: Нет, спасибо, я не пью.

Ник:  Может, самое время начать? Первый раз.

Элли: Пытаешься втянуть меня в неприятности?

Ник: Со мной ты всегда в неприятностях.

Элли: Здесь жарко. Может выйдем?

Ник ухмыляется, отпивает его "маргариту" и идет за ней.

Ник и Элли сидят напротив костра. Элли кладет голову на плечо Ника.

Элли: Здесь красиво.

Ник: Скажи мне об этом.

Элли смотрит на него. Ник наклоняется, чтобы поцеловать ее, но Дэймон прерывает их.

Дэймон: Извини, но кто тебя приглашал?

Ник: Я не знал, что нуждаюсь в официальном приглашении.

Элли: Я его пригласила.

Дэймон: Ты сейчас с ним?

Элли: Дэймон, оставь нас.

Ник: Да, парень, выметайся.

Ник поднимается. Дэймон ударяет его в лицо, когда он без защиты.

Дэймон: Ну же, поднимайся!

Дэймон замахивается на Ника, но он блокирует его и толкает Дэймона на землю. Ник разворачивает его, но когда Дэймон поворачивается, то распыляет перцовый баллончик Нику в лицо.

Элли: Эй! Прекрати!!!

Ник: Аааа!!!!

Ник прикрывает глаза и кричит от боли.

Ник промывает глаза водой.

Элли: Ты уверен, что ты в порядке?

Ник: Если я снова смогу видеть, это начало. У тебя есть еще другие сумасшедшие экс-бойфренды, о которых ты хочешь сказать?

Элли: Брось. Я говорила тебе много раз, что он даже не был настоящим бойфрендом. Я никогда не видела его таким.

Джулиан и его друзья открывают дверь в ванную.

Джулиан: Проваливай к черту из моего дома.

Элли: Почему бы тебе ни выгнать Дэймона?

Джулиан: Потому что Дэймон - мой лучший друг.

Ник: Отлично. Я все равно собирался уходить.

Элли: Эй, подожди меня. Я только скажу ребятам, что ухожу. Хорошо?

Элли выходит из ванной.

Ник: Нет, просто оставайся.

Ник и Том разговаривают у дверей боевой студии.

Ник: Я говорю правду. Я не убивал его. Но судя по обстоятельствам, я не удивлен, что они думают, будто это сделал я.

Том: Тебе следует позвонить адвокату утром. Он возьмется за это.

Ник: Извини, что разбудил тебя. Моя тетя уехала из города на неделю, а я не знаю, куда еще пойти.

Раздается дверной звонок.

Том: Оставайся здесь.

Ник спускается по лестнице, в то время как Том и инспектор разговаривают.

Ник: Я не делал этого! Дэймон брызнул в меня перцовым баллончиком, это все, что произошло.

Том: Иди наверх, Ник!

Инспектор: Не говори этого мне. Ты сбежал с места преступления. Ты сам для себя сделал хуже, сынок.

Ник: Я не убегал, ясно? Я ушел с вечеринки.

Том: Ник, вернись в дом. Иди!

Ник идет по коридору, и все смотрят на него. Он подходит к двум парням,продолжающим глазеть на него.

Ник: Вам помочь?

Парни уходят прочь действительно быстро. Ник закатывает глаза и видит Элли возле ее шкафчика.

Ник: Эй, я получил твое сообщение. Спасибо.

Элли: Что с тобой случилось? Куда ты пошел после вечеринки?

Ник: Никуда. Я пошел выпить чашечку кофе в том месте на Харрисон.

Джулиан: Какого черта ты здесь делаешь?

Ник: В последний раз я ходил сюда на занятия.

Джулиан: Пытаешься пошутить?

Ник: Нет. У тебя проблемы?

Джулиан: Ты убил моего лучшего друга. Вот моя проблема. Я не понимаю, как у тебя хватает наглости заявляться в школу как ни в чем ни бывало.

Ник: Я не убивал твоего друга.

Джулиан: А теперь ты лжешь мне.

Джулиан ударяет Ника несколько раз. Элли пытается остановить его.

Элли: Прекрати.

Они оттаскивают Элли назад, Джулиан бьет Ника еще. К ним подходит Брайан.

Брайан: Эй! Эй, отпусти его!

Ник: Ты уже закончил? Потому что я опаздываю на занятия.

Брайан: Я сказал, отпусти его!

Брайан отбивает двоих друзей Джулиана, они поворачиваются к Джулиану.

Джулиан: Хочешь этого?

Брайан и Джулиан дерутся, пока не подходят учителя.

Брайан: Эй, ты в порядке?

Ник: Жить буду.

Брайан, Ник и Элли уходят.

Сон Элли:

Ник: Перечный баллончик? Это очень храбро!

Ник ударяет Дэймона ножом.

Ник: А теперь ты считаешь себя храбрым?

Элли стремительно подходит к Нику.

Элли: Ты лгал мне. Я пытаюсь тебе помочь, а ты даже не хочешь сказать мне правду.

Ник: О чем ты говоришь?

Элли: Ты спал с ней.

Ник: С кем?

Элли: С Рилей.

Ник: Кто это сказал?

Элли: Она сказала.

Ник: Это откровенная ложь.

Элли: Тогда почему она сказала это?

Ник: Я не знаю. Она хотела этого. Но этого не произошло.

Элли закатывает глаза и смотрит прочь.

Ник: Что? Будешь верить ей, но не мне?

Элли пожимает плечами.

Ник: Отлично. Я спал с Рилей и я убил Дэймона. Я виноват в глобальном потеплении! Теперь счастлива?

Ник уходит, Элли кидает свою сумку на землю в расстройстве.

Ник ударяет грушу. Элли подходит к нему.

Элли: Эй. Извини, что сомневалась в тебе. Теперь я тебе верю.

Ник: Все в порядке. Я не виню тебя. Все думают обо мне одинаково. Ты знаешь? Видишь, что происходит, когда люди вешают на тебя ярлык, и ты становишься похожим на него.

Ник прекращает ударять грушу. Элли становится напротив него.

Элли: Я могу видеть, как так получается.

Ник: Могу я задать тебе вопрос?

Элли: Конечно.

Ник: Почему ты помогаешь мне, Элли? Ты почти не знаешь меня.

Элли: Это так.

Ник: Никто больше не верит мне. Даже мои родители.

Элли: Давай только скажем, что тебя засудят, и ты проведешь остаток своих

дней в тюрьме, что только оскорбит мое чувство справедливости.

Ник подходит ближе к Элли.

Ние: Вот как?

Элли: Этого не достаточно?

Ник приближается еще ближе.

Ник: Спасибо.

Элли: Не за что.

Элли уходит. Ник смотрит ей вслед.

Инспектор: Вам нужен ордер? Он у меня есть прямо сейчас. Ордер на арест Ника Рида. Мы нашли орудие убийства. Мы нашли прямое доказательство,указывающее прямо на него.

Ник смотрит на Элли.

Ник: Прости. Прости.

Ник открывает дверь и бежит вниз по улице, но ему стреляют в плечо.

Ник заходит в студию с перевязанной рукой. Все тренируются с повязками на

глазах.

Том подходит к Нику.

Том: Хорошо. Снимите повязки.

Тори: Ник.

Брайан: Ник. С возвращением, дружище.

Ник улыбается и кивает.

Элли: Эй.

Ник смотрит на Элли с легкой ухмылкой.

Том: Здорово, что ты вернулся, Ник.

Ник: Спасибо.

Все продолжают глазеть на Ника.

Ник: Хорошо, хорошо. Не замечайте меня. Продолжайте заниматься. Я собираюсь присматривать себе новую жертву.

0


Вы здесь » ~*The STARS we love*~ » Медиа зона » Транскрипты из сериала Black sash